כתובת
Chiyoda City
Tokyo 102-0084, Japan
טלפונים
דוא"ל
ימים ושעות עבודה
הקונסוליה תהיה סגורה בחגי ישראל
2024
ינואר
1 יום שני - New Year
2 יום שלישי - New Year
3 יום רביעי - New Year
8 יום שני - Coming of Age Day
פברואר
11 יום ראשון - National Foundation Day
12 יום שני - Compensation Day for National Foundation Day
23 יום שישי - The Emperor's Birthday
מרץ
20 יום רביעי - Vernal Equinox Day
אפריל
23 יום שלישי - פסח
24 יום רביעי - פסח
28 יום ראשון - פסח
29 יום שני - בפסח ו-Showa Day (Golden week)
30 יום שלישי - פסח
מאי
3 יום שישי - Constitution Memorial Day (Golden week)
4 יום שבת - Greenery Day (Golden week)
5 יום ראשון - Children's Day (Golden week)
6 יום שני -Compensation Day for Children's Day (Golden week)
14 יום שלישי - יום העצמאות
יוני
12 יום רביעי - שבועות
13 יום חמישי - שבועות
יולי
15 יום שני - Marine Day
אוגוסט
11 יום ראשון - Mountain Day
12 יום שני - Compensation Day for Mountain Day
ספטמבר
16 יום שני - Respect for the Aged Day
22 יום ראשון - Autumnal Equinox Day
23 יום שני - Compensation Day for Autumnal Equinox Day
אוקטובר
3 יום חמישי - ראש השנה
4 יום שישי - ראש השנה
12 יום שבת - יום כיפור
14 יום שני - Sports Day
17 יום חמישי - סוכות
18 יום שישי - סוכות
24 יום חמישי - שמחת תורה
25 יום שישי - שמחת תורה
נובמבר
3 יום ראשון - Culture Day
4 יום שני - Compensation Day for Culture Day
23 יום שבת - Labor Thanksgiving Day
דצמבר
29 יום ראשון - End of the Year
30 יום שני - End of the Year
31 יום שלישי - End of the Year
אנשי קשר נוספים
Other useful information list
רשימת מתורגמנים
1. 阿部 望 | Noach Abe
יפנית | עברית | אנגלית
נייד : 090-4064-2186
מייל : noachabe@gmail.com
כתובת :
3-12-10-803 Moto-Asakusa, Taito-ku, Tokyo
Zip code: 111-0041
3-12-10-803 東京都台東区元浅草
2. 谷内 意咲 | Itzhak Taniuchi
יפנית | עברית | אנגלית
נייד : 090-9204-7581
מייל : isaku139@live.jp
כתובת :
MYRTOS inc. Takenotsuka Bldg 4F, 3-10-1 Takenotsuka, Adachi-ku, Tokyo
Zip code: 121-0813
東京都足立区竹の塚3-10-1 竹の塚ビル4階 ミルトス
שימו לב:
*משרד הפנים בישראל לא מכיר בתורגמנים אלו, ולכן יש להשתמש בשירותם אך ורק למטרות פנים יפניות. עבור תרגום מסמכים פרטיים לרשויות בישראל, יש לבצע תרגום נוטריוני. עבור מסמכים רשמיים של הרשויות היפניות, תחילה יש לקבל חותמת אפוסטיל ממשרד החוץ היפני על גבי המסמך עצמה. לאחר מכן, יש לפנות למשרד תרגום נוטריוני, על מנת לתרגמו לאנגלית ולקבל חותמת נוטריון מהמשרד. דרך תרגום חלופית הינה פנייה לחברת תרגום רשמית, שלאחר התרגום המתורגמן עצמו ילך למשרד נוטריון לקבלת חותמת נוטריון.
*השימוש בשירותיהם של המתורגמנים השונים הוא באחריות הפונה.