Skip to main content

מתן תצהיר נוטריוני בפני נציג קונסולרי בנציגות ישראל בחוץ לארץ

שירות זה מאפשר לבעלי אזרחות ישראלית וזרים, לחתום על תצהיר נוטריוני בכתב בנציגות ישראל בחוץ לארץ
מסמכים נדרשים
דרכון או תעודת זהות ישראלית
האם צריך להגיע לנציגות?
חובת התייצבות בנציגות של החותם על התצהיר.
אם החותם הינו מתחת לגיל 18- יש להגיע לנציגות בליווי הוריו, או אפוטרופוס.

שימו לב:
לפני ההגעה לנציגות מומלץ לברר אם צריך ליווי של שני ההורים.
1
תנאים לקבלת השירות
2
send form
איך להגיש את הבקשה
3
Fill out the form
טפסים ומסמכים נדרשים
4
appointment
זימון פגישה
1
תנאים לקבלת השירות

רשאים להגיש את הבקשה אזרחים ישראלים ואזרחים זרים המבקשים להגיש תצהיר בישראל.

2
איך להגיש את הבקשה

 

יש להכין את התצהיר עליו נדרשת החתימה, להגיע לנציגות ישראל בארץ השהייה  ולהזדהות באמצעות דרכון או תעודת זהות.

השירות ניתן עבור תצהירים בשפות שונות. 

שימו לב: כאשר התצהיר אינו כתוב בעברית או באנגלית יש לוודא עם הנציגות לפני ההגעה אם השירות ניתן בה עבור השפה המבוקשת.

3
טפסים ומסמכים נדרשים

דרכון או תעודת זהות ישראלית

4
זימון פגישה


ההגעה לנציגות מותנית בקביעת תור מראש באמצעות המערכת לזימון תורים
טרם הגעה לנציגות יש לדאוג שיהיו בידיך כל המסמכים והטפסים המלאים הנדרשים
 

יש להתקשר למספר 02-62154585 לקביעת פגישה
ניתן לקבוע פגישות עד שלושה שבועות מראש.

שעות מענה טלפוני:
• שני עד חמישי: 12:00-14:30
• שישי: 12:00-14:00

שעות קבלת קהל:
• שני עד שישי: 09:00-13:00 (פגישה אחרונה בשעה 12:00)
מידע

לפני קביעת הפגישה, יש להעביר באימייל את כלל המסמכים עליהם יש לחתום ולענות על השאלות הבאות:

  1. על כמה מסמכים מדובר? יש לציין מספר מדויק של כמות המסמכים

  2. כמה אנשים צריכים לחתום על המסמכים? יש לציין מספר מדויק של מספר המסמכים

  3. כמה פעמים אתם צריכים את המסמכים? יש לציין מספר מדויק של כמות ההעתקים

שימו לב:

  • ללא ציון מדויק של אחד מהפרטים – הפגישה לא תיקבע.

  • על כלל הפרטים במסמכים להיות מלאים מבעוד מועד – חוץ מהחתימות. כל חלק בו לא יהיו פרטים מלאים – ימחק ע"י קו.

  • על החותם לקרוא ולהבין את תוכן המסמך הנחתם – במידה והחותם לא מבין את השפה על בוריה  – לא נוכל לאשר את חתימתו ללא תרגום מאומת על ידי מתרגם מקומי מורשה + חותמת אפוסטיל או לחילופין תרגום עורך דין מישראל עם תצהיר אודות נכונות התרגום – חייב להציג את התרגום המקורי בכמות ההעתקים הנדרשת על ידכם.

  • במידה והמסמך הוא בשפה שאינה עברית או אנגלית, לא נוכל לאמת את החתימה ללא תרגום מאומת על ידי מתרגם מקומי מורשה + חותמת אפוסטיל או לחילופין תרגום על ידי עורך דין מישראל עם תצהיר  אודות נכונות התרגום – חייב להציג את התרגום המקורי בכמות ההעתקים הנדרשת על ידכם.

  • יש להגיע לפגישה עם כמות המסמכים הנדרשת + כמות ההעתקים הנדרשת מכל מסמך + העתק נוסף מכל מסמך אשר נשאר בנציגות.

  • יש להעביר צילומי דרכונים של כלל החותמים לפני קביעת הפגישה.